TAO TE KING

de Lao Tseu

le livre de la voie de la vertu

Le texte intégral traduit par Stanislas Julien.


Tao Te King - Livre de la Voie et de la Vertu

Lao Tseu

La traduction française de Stanislas Julien date de 1842 et c'est « la première traduction sérieuse que donnera de Lao-tseu un érudit français », selon Étiemble. Malgré que la terminologie employée trahisse encore une certaine influence chrétienne, cette version reste utile. Elle s'appuie pour les passages difficiles sur le fameux commentaire de Heshang gong (fin du IIe ap. J.-C.).

Art libre (lal)